-
1 language of the gutter
Макаров: вульгарный язык, грубый язык, грубый, вульгарный языкУниверсальный англо-русский словарь > language of the gutter
-
2 the language of the gutter
Макаров: вульгарный язык, грубый язык, грубый, вульгарный языкУниверсальный англо-русский словарь > the language of the gutter
-
3 gutter
gutter ['gʌtə(r)]1 noun∎ figurative to end up in the gutter tomber ou rouler dans le ruisseau;∎ to rescue sb from or to drag sb out of the gutter tirer qn du ruisseau;∎ to speak the language of the gutter parler le langage des rues(c) Typography (back margin) (blanc m de) petit fond m; (fore-edge) (blanc m de) grand fond m; (space between columns) gouttière f(d) (in ten-pin bowling) rigole f(candle flame) vaciller, trembler►► gutter pipe tuyau m de descente;pejorative gutter press presse f de bas étage, presse f à scandale -
4 gutter
A n2 fig the language of the gutter la langue des bas-fonds ; to come up from the gutter venir des bas-fonds ; to drag sb (down) into the gutter traîner qn dans le ruisseau ○. -
5 gutter
{'gʌtə}
I. 1. канал, улей, водосточна тръба/канал, улук, канавка, вадичка, бразда, улейче (направено от течаща вода)
2. печ. шега
3. прен. улица, мизерия, кал
born in the GUTTER роден в мизерия, на улицата
to raise from the GUTTER издигам от калта
language/manners of the GUTTER уличен език/държание
4. attr уличен, булеварден
II. 1. поставям канали, улуци, правя канавки
2. набраздявам, правя улейчета (за свещ), тека на вадички
3. GUTTER out спотявам се и изгасвам (за свещ)* * *{'g^tъ} n 1. канал; улей; водосточна тръба/канал, улук, канавк(2) {'g^tъ} v 1. поставям канали, улуци; правя канавки; 2. наб* * *улей; улук; канавка; канал; набраздявам;* * *1. attr уличен, булеварден 2. born in the gutter роден в мизерия, на улицата 3. gutter out спотявам се и изгасвам (за свещ) 4. i. канал, улей, водосточна тръба/канал, улук, канавка, вадичка, бразда, улейче (направено от течаща вода) 5. ii. поставям канали, улуци, правя канавки 6. language/manners of the gutter уличен език/държание 7. to raise from the gutter издигам от калта 8. набраздявам, правя улейчета (за свещ), тека на вадички 9. печ. шега 10. прен. улица, мизерия, кал* * *gutter[´gʌtə] I. n 1. канал; улей; водосточна тръба (канал), олук; канавка; вадичка; бразда, улейче (от течаща вода, восък и пр.); 2. печ. щега; 3. прен. улица, мизерия, кал; born in the \gutter роден в мизерия (на улицата); language of the \gutter уличен (неприличен) език ; II. v 1. поставям канали (улуци и пр.); правя канавки; 2. набраздявам, правя улейчета; капе, стопява се (за свещ); тече на вадички; 3. трептя (за огън), премигвам преди да угасна. -
6 gutter
I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare* * *(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) grondaia* * *gutter /ˈgʌtə(r)/n.1 (edil.) grondaia; doccia2 cunetta; fossetto di scolo; zanella3 (fig.) fogna, fango, marciapiede (fig.): language [manners] of the gutter, linguaggio [maniere] da marciapiede (o da trivio)4 canaletta di scolo; rigagnolo5 (metall.) gola di bavatura6 (ind. min.) canaletto di drenaggio7 (tipogr.) margine interno● (fam. spreg.) gutter child, ragazzo di strada; monello; scugnizzo □ gutter press, stampa scandalistica, d'infimo ordine □ (fig.) to rise from the gutter, venire dal nulla; essere di bassi natali.(to) gutter /ˈgʌtə(r)/A v. i.B v. t.* * *I ['gʌtə(r)]1) (on roof) grondaia f.; (in street) canaletto m. di drenaggio, di scolo2) fig.II ['gʌtə(r)]to come up from the gutter — venire dalla strada o dai bassifondi
verbo intransitivo [flame, candle] tremolare, guizzare -
7 gutter
1. noun2. intransitive verbthe gutter — (fig.) die Gosse
[Kerze:] tropfen; [Flamme:] [immer schwächer] flackern* * *(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) die Dachrinne* * *gut·ter[ˈgʌtəʳ, AM -t̬ɚ]I. n of road Rinnstein m, Gosse f; (of roof) Dachrinne f, Dachkännel m SCHWEIZ, Regenrinne f; ( fig) Gosse f pejII. vi candle, flame flackern▪ to \gutter [out] [langsam] ausbrennen [o verlöschen]* * *['gʌtə(r)]1. n(on roof) Dachrinne f; (in street) Gosse f (also fig), Rinnstein mto be born in the gutter — aus der Gosse kommen
2. vi(candle, flame) flackern* * *gutter [ˈɡʌtə(r)]A s1. Gosse f (auch fig), Rinnstein m:end up in the gutter fig in der Gosse enden;2. (Abfluss-, Wasser)Rinne f, Graben m3. Dach-, Regenrinne f4. TECH Rinne f, Hohlkehlfuge f, Furche f5. TYPO Bundsteg m6. Kugelfangrinne f (der Bowlingbahn)B v/t1. furchen, riefenC v/i1. rinnen, strömen2. tropfen (Kerze)D adj vulgär, Schmutz…* * *1. noun2. intransitive verbthe gutter — (fig.) die Gosse
[Kerze:] tropfen; [Flamme:] [immer schwächer] flackern* * *n.Dachrinne f.Gosse -n f.Rinne -n f.Traufe -n f. -
8 gutter
1. n жёлоб2. n сточная канава3. n осушительная канава4. n трущобыthe language of the gutter — грубый, вульгарный язык
5. n тех. канавка, паз, выемка6. n полигр. промежуток между двумя смежными полосами7. n полигр. крупный пробельный материал8. n белая полоска с просечками между марками9. v оплывать10. v делать желоба, канавки, пазы11. v стекать; литьсяСинонимический ряд:1. channel (noun) channel; drain; drain pipe; drainage ditch; gully; sewer; small canal; trench; watercourse2. rain gutter (noun) downspout; drain under the eaves; eaves trough; funnel; gargoyle; rain conduit; rain gutter; rain pipe; rain spout -
9 gutter
(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) rennestein, takrennerennestein--------takrenneIsubst. \/ˈɡʌtə\/1) rennestein2) avløpsrenne, vannrenne3) takrenne4) ( teknikk) renne, rille5) ( i bok) innvendig margthe language of the gutter gatespråkettake somebody out of the gutter plukke noen opp fra rennesteinen, få noen opp fra skittenthe gutter ( overført) rennesteinen, skitten, møkka• no matter how hard I tried, he wasn't able to pull himself out of the gutterIIverb \/ˈɡʌtə\/1) lage renner i, lage kanaler i, lage furer i2) forsyne med takrenne3) ( om stearinlys) renne, dryppe, smelte ned fort4) ( om flamme) flakke, blafre5) strømme6) forsyne med rennesteingutter down renne i strie strømmer -
10 gutter
/'gʌtə/ * danh từ - máng nước, ống máng, máng xối (dưới mái nhà) - rânh nước (xung quanh nhà, hai bên đường phố...) - (nghĩa bóng) nơi bùn lầy nước đọng; cặn bã (xã hội) =the language of the gutter+ giọng du côn đểu cáng =the manners of the gutter+ tác phong du côn =to take the child out of the gutter; to raise the child from the gutter+ đưa đứa bé ra khỏi chốn bùn lầy nước đọng * ngoại động từ - bắc máng nước - đào rãnh * nội động từ - chảy thành rãnh - chảy (nến) -
11 gutter
(a channel for carrying away water, especially at the edge of a road or roof: The gutters are flooded with water.) obcestni jarek* * *I [gʌtə]nounžleb; obcestni jarek, kanal; figuratively ulica; revna četrt; socialno najnižji sloji; figuratively blato; printing notranji rob tiskane stranito take s.o. out of gutter — rešiti koga revščineII [gʌtə]1.transitive verb(iz)votliti, (iz)žlebiti;2.intransitive verbkapljati (sveča), cediti se -
12 gutter
n. 1. борооны усны яндан. 2. усны шуудуу, суваг. 3. the gutter хар бор амьдрал. the language of the \gutter хараал, бүдүүлэг үг. the \gutter press гудамжны сонин. v. лаа урсаж бөхөх. -
13 gutter
1. [ʹgʌtə] n1. 1) жёлоб2) сточная канава3) осушительная канава2. трущобыthe language [the manners] of the gutter - грубый, вульгарный язык [-ые манеры]
to rise from the gutter - выйти из трущоб /из низов/
to be born in the gutter - презр. родиться в нищете
3. тех. канавка, паз, выемка4. 1) полигр. промежуток между двумя смежными полосами ( книжной печатной формы)2) полигр. крупный пробельный материал3) белая полоска с просечками между марками2. [ʹgʌtə] v1. оплывать ( о свече)2. делать желоба, канавки, пазы3. стекать; литься -
14 gutter
kb. 1 got, pancuran atap. 2 selokan.to be raised in the g. dibesarkan sebagai anak gelandangan. language of the g. bahasa pasaran. -
15 language
noun1) Sprache, die[style of] language — [Sprach]stil, der
use of language — Sprachgebrauch, der
3) (style) Ausdrucksweise, die; Sprache, die; see also academic.ru/5024/bad">bad 1. 4); strong language4) (professional vocabulary) [Fach]sprache, die5) (Computing) Sprache, die* * *['læŋɡwi‹]1) (human speech: the development of language in children.) die Sprache2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) die Sprache3) (the words and way of speaking, writing etc usually connected with a particular group of people etc: the language of journalists; medical language.) die Fachsprache•* * *lan·guage[ˈlæŋgwɪʤ]nshe speaks four \languages fluently sie spricht vier Sprachen fließendartificial \language Kunstsprache fthe English/German \language die englische/deutsche Sprache, Englisch/Deutsch nta foreign \language eine Fremdsprachesb's native \language jds Mutterspracheher \language was absolutely appalling! ihre Sprache war wirklich schockierend!\language, Robert! wie sprichst du denn, Robert!bad \language Schimpfwörter plformal/spoken/written \language gehobene/gesprochene/geschriebene Spracheto mind one's \language aufpassen, was man sagtlegal \language Rechtssprache f4. COMPUT[computer programming] \language Programmiersprache f5.* * *['lŋgwɪdZ]nSprache fthe English language — Englisch nt, die englische Sprache
the language of business/diplomacy —
your language is appalling — deine Ausdrucksweise ist entsetzlich, du drückst dich entsetzlich aus
that's no language to use to your mother! — so spricht man nicht mit seiner Mutter!
it's a bloody nuisance! – language! — verfluchter Mist! – na, so was sagt man doch nicht!
strong language — Schimpfwörter pl, derbe Ausdrücke pl
he used strong language, calling them fascist pigs — er beschimpfte sie als Faschistenschweine
the request/complaint was put in rather strong language — die Aufforderung/Beschwerde hörte sich ziemlich krass an
to talk the same language ( as sb) — die gleiche Sprache (wie jd) sprechen
* * *language [ˈlæŋɡwıdʒ] s1. Sprache f:language of flowers fig Blumensprache;speak the same language dieselbe Sprache sprechen (a. fig);2. Sprache f, Rede-, Ausdrucksweise f, Worte pl:language! so etwas sagt man nicht!;this is the only language he understands das ist die einzige Sprache, die er versteht; → bad1 A 5, strong A 73. Sprache f, Stil m4. (Fach)Sprache f, Terminologie f:medical language medizinische Fachsprache, Medizinersprache5. a) Sprachwissenschaft fb) Sprachunterricht m* * *noun1) Sprache, diespeak the same language — (fig.) die gleiche Sprache sprechen
[style of] language — [Sprach]stil, der
use of language — Sprachgebrauch, der
4) (professional vocabulary) [Fach]sprache, die5) (Computing) Sprache, die* * *n.Sprache -n f. -
16 уличен
street (attr.)улично движение (street) trafficправилник за уличното движение rule of the roadуличен език foul/unparliamentary languageуличен търговец a street pedlar/vendor, hawker, hucksterулична жена вж. уличница* * *у̀личен,прил., -на, -но, -ни street (attr.); правилник за \уличенното движение rule of the road; \уличенен език foul/unparliamentary language; language of the gutter; \уличенен търговец street pedlar/vendor, hawker, huckster; \уличенна преса gutter press; \уличенно движение (street) traffic.* * *street: a уличен pedlar - уличен търговец; traffic - улично движение* * *1. street (attr.) 2. УЛИЧЕН език foul/unparliamentary language 3. УЛИЧЕН търговец a street pedlar/vendor, hawker, huckster 4. правилник за уличното движение rule of the road 5. улична жена вж. уличница 6. улично движение (street) traffic -
17 грубый язык
1) General subject: Anglo-Saxon (английский), rough tongue2) Mass media: roughhouse language3) Makarov: language of the gutter, the language of the gutter, uncivil language -
18 вульгарный язык
-
19 грубый, вульгарный язык
Универсальный русско-английский словарь > грубый, вульгарный язык
-
20 Gossenjargon
Gọs|sen|jar|gon1. m Gos|sen|spra|che2. fgutter language, language of the gutter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Moon in the Gutter — French film poster Directed by Jean Jacques Beineix Produced by … Wikipedia
gutter — gutterlike, adj. /gut euhr/, n. 1. a channel at the side or in the middle of a road or street, for leading off surface water. 2. a channel at the eaves or on the roof of a building, for carrying off rain water. 3. any channel, trough, or the like … Universalium
gutter — /ˈgʌtə / (say gutuh) noun 1. a channel at the side (or in the middle) of a road or street, for leading off surface water. 2. any channel, trough, or the like for carrying off fluid. 3. Also, gully; Chiefly Victoria and Tasmania, spout. a channel… …
The Next Three Days — Theatrical release poster Directed by Paul Haggis Produced by … Wikipedia
The Pianist (memoir) — The Pianist is a memoir written by the Polish musician of Jewish origins Władysław Szpilman. He tells how he survived the German deportations of Jews to extermination camps, the 1943 destruction of the Warsaw Ghetto, and the 1944 Warsaw Uprising… … Wikipedia
The Decline of Western Civilization — Film poster depicting Germs singer Darby Crash Directed by … Wikipedia
The Decline of Western Civilization Part II: The Metal Years — Dave Mustaine of Megadeth is featured on the VHS cover and movie poster. Directed by Penelope Spheeris … Wikipedia
The Joker (song) — This article is about the Steve Miller Band song. For other songs with the same title, see Joker (disambiguation). The Joker Cover of the 1973 single Single by … Wikipedia
The Guardian — For other uses, see The Guardian (disambiguation). The Guardian A Guardian front page from July 2011 Type Daily newspaper Format Berliner … Wikipedia
The Thief and the Cobbler — Arabian Knight redirects here. For other uses, see Arabian Nights (disambiguation). The Thief and the Cobbler An unreleased poster made near the end of the film s production, before it was taken from Richard Williams … Wikipedia
The Happy Prince and Other Tales — This article is about Wilde s short story. For Christopher Wheeldon s 2007 ballet, see The Nightingale and the Rose (ballet). For Elena Firsova 1994 opera, see The Nightingale and the Rose (opera). 1st edition The Happy Prince and Other Tales… … Wikipedia